Agenda

Zoeken
Doelgroep
Lestype
Competenties
Onderwerpen
Lesduur
Sorteren op:

MemoQ - Regular expressions for translators (opname)

Regular expressions in memoQ. Get the most out of your tool and have done with tedious manual searches. Use the powerful customization of the QA checks to make sure your translation uses the correct formats of the target language.

  • PE 1
  • 35,- (excl. BTW)
  • Online

Broodfonds: een solidair vangnet voor ondernemers (opname)

Arbeidsongeschiktheid is een risico voor de ongeveer anderhalf miljoen zelfstandigen in ons land. Kleine groepen zelfstandigen met verschillende beroepen spreken in een Broodfonds af om elkaar bij arbeidsongeschiktheid met schenkingen te steunen. Ook voor groepen tolken en/of vertalers kan dit een goede oplossing zijn om een vangnet te creëren voor elkaar in tijden van ziekte. Tijdens dit webinar hoor je hoe een Broodfonds werkt vanuit het perspectief van een deelnemer, tevens voorzitter van een Broodfonds.

  • PE 1.75
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Computertips voor vertalers (hardware & software) (opname)

Een efficiënt werkende vertaler, die weet wat er mogelijk is en waar tijdswinst te behalen valt: streven we daar niet allemaal naar?

Tijdens dit webinar hoor je allerhande tips op hardware- en softwaregebied van een ervaren vertaler; tips die je niet alleen op goede ideeën brengen, maar die je gelijk kunt toepassen! ICT-tips voor vertalers, dus!

  • PE 1.5
  • 40,- (excl. BTW)
  • Online

Acquisitie voor tolken en vertalers (opname)

Als ondernemende tolk of vertaler ben je altijd op zoek naar nieuwe opdrachten. Bij nieuwe of bestaande opdrachtgevers. In dit webinar staan we stil bij welk kanaal het meest geschikt is voor je en bij de wijze waarop je jouw kansen op succes vergroot.

  • PE 2
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Klantgericht e-mailen (opname)

In dit webinar staan structuur en formuleren centraal. Je leert hoe je een klantgerichte, makkelijk te lezen en duidelijke e-mail opstelt. Ook verdiept je je in de effectiviteit van offertes per mail: hoe kun je aansluiten op de behoefte van jouw klant?

  • PE 2
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Timemanagement (opname)

Kern van de workshop is het creëren van meer overzicht, controle en rust. Tijdens de workshop krijg je veel praktische tips en trucs om jouw werkdag efficiënter te kunnen indelen en de dagelijkse werkstroom onder controle te krijgen en te houden. Daarnaast krijg je inzicht in jouw stoorzenders. Je leert minder reactief en meer proactief te denken en te handelen! Aan het eind van de workshop stelt elke deelnemer een actieplan op waar hij of zij direct zelf mee aan de slag kan.

  • PE 2
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Aansprakelijkheid en algemene voorwaarden (opname)

In dit praktische webinar wordt ingegaan op een aantal belangrijke do's en don'ts met betrekking tot de inhoud en het gebruik van algemene voorwaarden door tolken en vertalers. Wil je alles weten over het nut en de noodzaak van goede algemene voorwaarden?

  • PE 2
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Taalvariatie: over veroordeelde taalvormen en meer... (opname)

Het Nederlands is een gestandaardiseerde taal, wat in principe betekent dat er een bepaalde set taalvormen is die tot de standaard hoort. Maar iedereen ziet en hoort ook binnen die standaard taalvariatie: van 'een heel/hele mooie auto' tot 'het boek dat/wat' en 'de man met wie/waarmee'. Die 'fouten' worden ook door anderszins goede taalgebruikers gemaakt. Maar wat doe je met zo'n taalfout als je die tegenkomt, en waar baseer je eigenlijk op wat goed en fout is? In deze cursus duiken we diep in de fenomenen taalnorm, taalvariatie en taalfouten, en zien we hoe die in elkaar zitten.

  • PE 2
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Legaliseren voor dummies (opname)

Een klant belt en vraagt of jij ook zijn vertaling kunt laten legaliseren... "Help, legaliseren? Wat is dat?!"

Tijdens dit webinar gaan we in op wat legaliseren inhoudt, welke verschillende legalisatievormen er zijn én hoe je een legalisatie het beste aanpakt.

  • PE 1
  • 35,- (excl. BTW)
  • Online

Wat ‘Dutch' is, dat deugt niet (opname)

In De Dutchionary heeft Gaston Dorren zo’n 500 Engelse vaste verbindingen met Dutch verzameld: uitdrukkingen, jargontermen, namen en meer. Daarvan is ongeveer een derde deel uitgesproken ongunstig of spottend van aard. Waarom wordt Dutch in het Engels op negatieve wijze gebruikt?

  • PE 1.25
  • 35,- (excl. BTW)
  • Online

Individuele trainingssessies Engels

Veel mensen ervaren het communiceren in het Engels als een narigheid. Of de communicatie nou in schrift of spraak is, men maakt zich vaak zorgen over de woordkeuze of dat de grammatica niet juist is. En als we voor een groep moeten spreken, moeten we ons zelfverzekerd presenteren. En wat nu als er uitspraakfoutjes worden gemaakt?

  • PE 7
  • 482,50 (excl. BTW)
  • Online