Agenda

Zoeken
Doelgroep
Lestype
Competenties
Onderwerpen
Lesduur
Sorteren op:
di
02
jul
2024

De rol van de taal in de muziek

De invloed van klank en taal bij het componeren van muziek is levensgroot. En vice versa. In dit speelse webinar komen diverse vormen van liedjes schrijven aan bod. Aan de hand van praktijkvoorbeelden, geluidsfragmenten, anekdotes en diverse vertalingen van liedteksten wordt er een beeld geschetst van de rol van de taal in muziek.  

  • PE 2
  • 20:00
  • 75,- (excl. BTW)
di
16
apr
2024

De nieuwe gedragscode uitgelegd

Als tolk en als vertaler zul je in de praktijk geconfronteerd worden met situaties die je voor een ethisch of professioneel dilemma stellen. De gedragscode kan dan uitkomst bieden. De gedragscode geeft namelijk duidelijkheid aan tolken en vertalers en aan afnemers van tolk- en vertaaldiensten over het gedrag en het handelen dat van jou als professionele tolk/vertaler mag worden verwacht. De gedragscode is per 1 februari 2024 vernieuwd. Wil jij meer weten over deze nieuwe gedragscode? Meld je dan aan voor dit webinar.

  • PE 1
  • 20:00
  • 0,- (excl. BTW)
  • Zoom
wo
23
okt
2024

De kunst van het vertalen: een stoomcursus voor beginners

Vertalen is een mooi maar lastig vak dat altijd zal blijven bestaan. Menselijke vertalers zullen altijd nodig zijn voor het beste resultaat, ook al hoor je tegenwoordig veel over kunstmatige intelligentie. Hoe lever je een zo goed mogelijke vertaling en hoe blijf je relevant?

Tijdens deze training gaan we in op verschillende vertaaltechnieken die bijdragen aan een optimale vertaling. Daarnaast kijken we naar het belang van cultuurkennis van bron- en doeltaal. Naast taalkundige aspecten en het theoretisch beschouwen van het vertaalvak gaan we in op de praktijk van het vertalerschap. Dit alles doen we in een context van tips, praktijkvoorbeelden, uitwisselen van inzichten en leuke oefeningen.

  • PE 22.5
  • 20:00
  • 799,- (excl. BTW)
  • Zoom

De kracht van Instagram (opname)

Instagram is een krachtig kanaal om jouw brand levendig in beeld te brengen. Het platform wint snel aan populariteit onder meerdere leeftijdsgroepen. Dat zien ook bedrijven steeds vaker, die steeds vaker zichtbaar worden op dit mooie platform. 

  • PE 1
  • 35,- (excl. BTW)
  • Online

De invloed van taal op morele keuzes en verstaanbaarheid (opname)

In welke taal je een moreel dilemma voorgelegd krijgt - je moedertaal of een vreemde taal - heeft een effect op de beslissing die je neemt. Dit fenomeen staat bekend als het Foreign Language effect. Uit het onderzoek van dr. Susanne Brouwer blijkt nu dat niet alleen een tweede taal dat effect kan veroorzaken, maar een vreemd accent mogelijk ook al: het Foreign Accent effect. Ook zijn er genoeg situaties waarin het ons door achtergrondgeluiden lastig wordt gemaakt om elkaar te verstaan: het Cocktail Party effect. Ook blijkt dat de taal die op de achtergrond klinkt en de aanwezigheid van herkenbare gebaren van invloed zijn op de verstaanbaarheid. Daarnaast maakt het uit wie de luisteraar is in dit soort situaties. Leer alles over deze fenomenen tijdens dit webinar!

  • PE 2
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

De gerechtsdeurwaarder aan het woord (opname)

De gerechtsdeurwaarder aan het woord: over incasseren van geldvorderingen en uitvoeren van ambtelijke opdrachten. Van pre-incasso via gerechtelijke fase tot en met de executiefase. Voor iedereen die meer inzicht wil hebben in de werkzaamheden van een gerechtsdeurwaarder. Wat kan een gerechtsdeurwaarder doen voor een schuldeiser? Wat betekent dat voor de wanbetaler? Uitleg van de juridische termen en processen.

  • PE 2
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

De Algemene Verordening Gegevensbescherming (AVG) in de praktijk (opname)

Vanaf 25 mei 2018 gelden in Europa strikte privacyregels (AVG). Hoe moet je daar als ondernemer, die beschikt over persoonsgegevens van klanten, in de praktijk mee omgaan?

  • PE 2
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online
ma
15
apr
2024

De achilleshiel van de vertaler

In de meeste opleidingen tot vertaler en onder collega-vertalers heersen nogal wat clichés en mythes over hoe de vertaler te werk zou moeten gaan, en wat we wel en juist niet moeten doen.

Karolien Eck is ruim 30 jaar werkzaam als juridisch vertaler en zal in dit webinar een paar van die mythes bespreken en - waar nodig - ontkrachten.

 

  • PE 1.5
  • 20:00
  • 60,- (excl. BTW)
  • Zoom
vr
28
jun
2024

Dagtraining Trados voor beginners

Kennis van vertaaltechnologie, en Trados Studio in het bijzonder, is essentieel voor vertalers vanwege de verbeterde efficiëntie, consistente vertalingen, verhoogde kwaliteit en tijds- en kostenbesparingen die deze tools bieden.

Tijdens deze dagtraining kun je zelfstandig aan de slag met Trados Studio, zowel voor vertaalbureaus als rechtstreekse klanten.

 

  • PE 6
  • 09:30
  • 295,- (excl. BTW)
wo
12
jun
2024

Dagtraining AI en vertalen: een praktische benadering

De afgelopen jaar zagen we zelden een technologische ontwikkeling die ons leven zo ingrijpend heeft veranderd als kunstmatige intelligentie (AI). Sinds november 2022 zijn we ook bekend met het verschijnsel 'Generatieve AI'. Dat is kunstmatige intelligentie die op basis van wat hij heeft geleerd, zelf dingen kan 'maken', zoals foto's, codes en tekst. De technologie lijkt haar weerslag op taalprofessionals niet te missen. Maar de effecten hoeven echt niet negatief te zijn! 

  • PE 7
  • 09:30
  • 245,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
do
23
mei
2024

Cultuursensitief werken in de ouderenzorg: implicaties voor tolken

Mede door de immigratie in de laatste zeventig jaar is de samenstelling van de Nederlandse  bevolking in sociaaleconomisch, cultureel en levensbeschouwelijk opzicht heel divers. De verander(en)de samenleving leidt ertoe zorgverleners in de ouderenzorg in toenemende mate te maken krijgen met patiënten/cliënten en hun naasten, die een andere culturele en levensbeschouwelijke achtergrond hebben dan zijzelf.
Wat betekent dit voor tolken? Leer erover tijdens dit webinar!

  • PE 2
  • 20:00
  • 75,- (excl. BTW)