Agenda

Zoeken
Doelgroep
Lestype
Competenties
Onderwerpen
Lesduur
Sorteren op:
ma
16
dec
2019

'Een kijkje in het leven van een hacker'

Een toegankelijke en laagdrempelige sessie over cyber security in het algemeen en specifiek aangepast op de wereld van vertalers: waarom werken OM en Justitie met encryptie bij vertaalopdrachten?

  • PE 1.5
  • 20:00
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online
VOL

Kind en trauma: hoe blijf jij tolken?

Tolken is een leuk vak, kan geweldig en betekenisvol zijn. Maar soms voer je een tolkdienst uit onder moeilijke omstandigheden. En ja, daaronder vallen ook tolkgesprekken die gaan over kinderen die gebukt gaan of zijn gegaan onder omstandigheden die we kenmerken als traumatisch en impact hebben. Wat doe je en wat doe je niet? Hoe blijf je professioneel en geef je goed vorm aan je 'opdracht'? Hoe blijf jij gefocust? Wat doe je als het het je raakt? Dit zijn enkele vragen die in deze dag voorbij komen en waarop we voor en met jou, antwoorden gaan vinden.

  • PE 7
  • 09:30
  • 235,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
di
17
dec
2019

Benefiet: KTV-kerstdictee 2019

Doe mee met een uitdagend kerstdictee en sla twee vliegen in één klap: je test je taalkennis én je steunt een goed doel. Schrijf je dus gauw in!

Vorig jaar waren de deelnemers unaniem enthousiast: Het was een leerzaam webinar en ik zal veel opgedane kennis zeker in de praktijk kunnen toepassen. 
 
De volledige opbrengst wordt dit jaar gedoneerd aan de Stichting voor Vluchteling-Studenten - UAF.
 
  • PE 1
  • 20:00
  • 15,- (excl. BTW)
  • online
do
19
dec
2019

Nieuw Nederlands: Straattaal

Straattaal is alomtegenwoordig. Overal spreken vooral jongeren een onverstaanbare variant van het Nederlands. Kent u de woorden 'faka, fatoe, waggie, zamer, abi en skeer' niet? Wilt u meer weten over de kenmerken van straattaal en hoe je de verschillende elementen kunt herkennen en schrijven? Volg dan dit webinar.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
wo
08
jan
2020

Zingen in gebarentaal

Gebarentolken die in de kerk, bij rouwdiensten of andere muzikale voorstellingen tolken, krijgen te maken met een andere dynamiek, concentratie, mimiek en creatieve uitingsvormen dan bij het tolken van gesprekken of presentaties. Deze training bereidt de tolken voor op deze specifieke en bijzondere werksituaties en maakt dat zij zich op professionele wijze aan de setting kunnen aanpassen.

  • PE 6
  • 09:30
  • 225,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
do
09
jan
2020

Nederlands naar perfectie

Beheerst u het Nederlands al goed, maar moet u nog de puntjes op de i zetten? Dat kan in deze intensieve en interactieve cursus. Er wordt gewerkt met de lesmethode ‘Nederlands naar perfectie’, van niveau B2 naar C1. Dat is het niveau dat u moet hebben om als C1-tolk in het Rbtv te worden opgenomen.

In de cursus is er veel aandacht voor spreken, uitspraak en grammatica. Ook breidt u uw woordenschat flink uit en leert u veel nieuwe uitdrukkingen. Op naar perfectie dus!

  • PE 94.5
  • 09:30
  • 2.400,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
vr
10
jan
2020

Geheugentraining

Als tolk heb je je geheugen iedere dag nodig. In deze training leer je meer over de werking van je brein, over hoe je effectiever leert en beter onthoudt. Zo kun jij je werk makkelijker en beter uitvoeren.  Hiervoor krijg je tijdens de training technieken aangereikt die verder gaan dan de ‘plaats in de ruimte’-techniek die je tijdens je opleiding hebt gehad.

  • PE 7.75
  • 09:30
  • 230,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
di
14
jan
2020

SDL Trados Studio: Geavanceerde functies in vogelvlucht

Als frequente SDL Studio-gebruiker ken je alle basisfuncties natuurlijk van haver tot gort. Maar hoe zit het met die iets complexere dingen die ook zo handig zouden zijn maar die je nog nooit hebt gebruikt? Als je meer uit Studio wilt halen dan alleen de basisfuncties, dan is dit webinar iets voor jou. Samen gaan we onder meer kijken hoe je een TM en een termbase aanmaakt en onderhoudt. Mede dankzij de besproken voorbeelden heb je na afloop een idee van de manier waarop je deze geavanceerdere functionaliteit in jouw praktijk kunt toepassen. Als je al gerichte vragen hebt over de onderwerpen die aan bod komen, kun je deze van tevoren insturen.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
ma
27
jan
2020

(Moeder)taalverlies - een probleem voor tolken en vertalers?

Het aantonen van taalvaardigheid is vaak een belangrijk onderdeel van de opleiding en accreditatie voor meertalige professionelen, zoals tolken en vertalers. Echter, er wordt zelden of nooit opnieuw getoetst of deze kennis ook nog jaren later stabiel is. In dit webinar gaan we na of en onder welke omstandigheden taalkennis, zowel in de moedertaal als in een vreemde taal, kwetsbaar is voor verlies en wat de uitwerkingen kunnen zijn voor professionelen.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
do
30
jan
2020

Eindredactie voor vertalers (webinarserie)

Krijgt u ook wel eens een brontekst ter vertaling, waarvan uw tenen krom gaan staan? Misschien wilt u uw opdrachtgevers dan wel helpen door hun Nederlandse teksten te redigeren. Of misschien wilt u uw dienstenpakket uitbreiden met de redactie van vertaalde teksten. In deze cursus krijgt u praktische handreikingen om snel van start te kunnen.

  • PE 7.25
  • 09:30
  • 235,- (excl. BTW)
  • Online
vr
31
jan
2020

Van freelancevertaler naar vertaalbureau

Uitgroeien tot een heus vertaalbureau. Menig vertaler droomt hiervan... Jij ook? Zou je graag veel meer vertaalopdrachten willen aannemen en een zakelijkere (lees: grotere) uitstraling willen hebben?
Volg dan deze studiedag vol tips en handige kennis die je nergens anders leert. Els Peleman leert je graag alle fijne kneepjes van het ondernemerschap.

  • PE 6
  • 09:30
  • 225,- (excl. BTW)
  • Nijkerk