Agenda

Zoeken
Doelgroep
Lestype
Competenties
Onderwerpen
Lesduur
Sorteren op:
wo
28
okt
2020

Meer kansen met meertaligheid

In dit webinar neemt de spreekster u mee naar de geschiedenis van meertaligheid en meertalig onderwijs. Daarbij gaat ze dieper in op de Friese situatie: het ontstaan van het Fries en de relatie tussen de Friese en Engelse taal maar ook hoe Fries verankerd is in de provincie, in het onderwijs en in de maatschappij.

  • PE 2
  • 20:00
  • 65,- (excl. BTW)
wo
28
okt
2020

Komt een gebarentolk bij de dokter: kinderziektes

Tolken voor huisartsen vergt verschillende vaardigheden en kennis van de gebarentolk. Een huisarts vraagt niet voor niets hoe lang een kind al verhoging heeft en hoeveel. Of ouders iets tegen inenten hebben en waarom. Of er sprake is van een blafhoest, kriebelhoest of droge hoest. Het antwoord is bepalend voor de volgende vraag en uiteindelijk ook voor de diagnose of beslissing om al dan niet door te verwijzen naar een kinderarts. Een goede vertolking is daarom van cruciaal en soms zelfs van fataal belang. In het webinar en trainingsdag wordt ingegaan op de veelvoorkomende kinderziektes waarover de tolk behoort te weten.

  • PE 8.5
  • 09:30
  • 280,- (excl. BTW)
  • Online & Nijkerk
wo
28
okt
2020

De kunst van het vertalen: een stoomcursus voor beginners

Vertalen is een mooi maar lastig vak dat altijd zal blijven bestaan. Tijdens deze training gaan we kijken naar verschillende vertaaltechnieken en naar het belang van cultuurkennis van de bron- en doeltaal. Dit gaat gepaard met theorie, oefeningen, tips, leuke weetjes en hedendaagse ontwikkelingen in de vertaalwereld. Een aanrader voor iedereen die nieuw is in het vertaalvak!

  • PE 20
  • 09:30
  • 675,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
do
29
okt
2020

Secundaire traumatisering en kernkwaliteiten

Deze dag staat in het teken van verdieping, door onder andere zelfkennis, om vanuit deze inzichten effectiever te handelen. U verkrijgt inzicht in talenten en valkuilen, leert uw persoonlijke grenzen kennen en bewaken als professional en overeenkomstig te handelen met goede zelfzorg. 

  • PE 7.25
  • 09:30
  • 255,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
di
03
nov
2020

Webinarserie 'Tolken bij medische consulten'

Tijdens deze webinarserie neemt Demi Krystallidou, onderzoeker naar tolk-gemedieerde klinische communicatie, u mee in haar bevindingen tijdens medische consulten.

Uw positionering en houding als tolk tijdens medische consulten is van groot belang voor het succesvol beloop van het medisch consult. Zowel voor de arts, als voor de patiënt!

  • PE 6
  • 20:00
  • 225,- (excl. BTW)
  • online
di
03
nov
2020

Tolken bij medische consulten: communicatieve doelstellingen

Tijdens de opleiding van tolken wordt er aandacht besteed aan de taalvaardigheid van de kandidaat en aan zijn/haar professioneel gedrag volgens de deontologische code. Wat er vaak ontbreekt is de kennis over de doelstellingen waarnaar de gesprekspartners streven tijdens de interactie met elkaar. 

  • PE 2
  • 20:00
  • 80,- (excl. BTW)
  • Online
di
03
nov
2020

Ken je die mop van die tolk dieā€¦

Het vertalen van (verbale) humor is complex, aangezien die de grenzen van linguïstische ambiguïteit aftast en vaak gepaard gaat met culturele referenties, en met associaties. Wat is typisch horende humor? En wat typisch dove humor? Wat is typisch Nederlands bij beide? Vandaag zoomen we in op wat het vertalen van humor lastig maakt, maar vooral: hoe kun je hier het beste mee omgaan?

  • PE 6
  • 09:30
  • 250,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
wo
04
nov
2020

Komt een tolk bij de dokter: maag- en darmklachten

Tolken worden regelmatig ingezet bij consulten van huisartsen. Dit vergt verschillende vaardigheden en kennis van de tolk. Tijdens deze avond krijgt u de nodige achtergrondinformatie om op adequate wijze een gesprek bij de huisarts over maag- & darmklachten te tolken. 

  • PE 2.5
  • 20:00
  • 55,- (excl. BTW)
  • online
do
05
nov
2020

Met andere woorden: registerverschillen, intenties en interpretaties

Als gebarentolk of vreemdetaaltolk heb je de prachtige taak om de intenties van de zender zo goed mogelijk te interpreteren en over te brengen naar de ontvanger. Dat vraagt om keuzes maken, sensitiviteit en durf. Hoe verwoord of gebaar je precies dat wat iemand wil overbrengen? In deze training ga je aan de slag met synoniemen, alternatieven, verschillende registers en mogelijke interpretaties. Zo vergroot je je vocabulaire, je sensitiviteit en je moed om keuzes te maken.

  • PE 6
  • 09:30
  • 240,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
di
10
nov
2020

Tolken bij medische consulten: empathische communicatie

Empathische communicatie is één van de belangrijkste aspecten van de arts-patiënt communicatie. Toch leren tolken tijdens hun opleiding niet hoe ze empathische communicatie zouden kunnen/moeten aanpakken tijdens hun tolkprestatie bij een tolk-gemedieerde medische consultatie. Aan de hand van academisch onderzoek zal er in dit webinar getoond worden hoe empathische communicatie ontstaat op het niveau van interactie tussen arts en patiënt. Tevens zal er besproken worden hoe de tolk empathische communicatie het best aanpakt tijdens het tolkproces.

  • PE 2
  • 20:00
  • 80,- (excl. BTW)
  • Online
wo
11
nov
2020

Geheugentraining

Als tolk heb je je geheugen iedere dag nodig. In deze training leer je meer over de werking van je brein, over hoe je effectiever leert en beter onthoudt. Zo kun jij je werk makkelijker en beter uitvoeren.  Hiervoor krijg je tijdens de training technieken aangereikt die verder gaan dan de ‘plaats in de ruimte’-techniek die je tijdens je opleiding hebt gehad.

  • PE 7.75
  • 09:30
  • 240,- (excl. BTW)
  • Nijkerk