Machinevertaling en post-editing voor vertaalbureaus

Deze workshop geeft achtergrondinformatie over machinevertaling (MT) en post-editing (PEMT). Het is bedoeld om deelnemers te helpen de vaardigheden te ontwikkelen die nodig zijn om...
- het gebruik van MT-systemen te beoordelen;
- een PEMT-project op te zetten, uit te voeren en te beheren.

  • Planning
    • Redenen om gebruik te maken van MT
    • Mogelijk gebruik van MT
    • Beschikbare MT-systemen
      • Typische fouten van SMT- en NMT-systemen
      • Een MT-systeem selecteren
  • Een PEMT-project opzetten en beheren
    • Evaluatie van de bronteksten (pre-editing)
    • Eisen van een PEMT-project vaststellen
    • Evaluatie van MT-vertaalde teksten
      • De PEMT-effort inschatten 
    • Samenstellen van PEMT-instructies
      • Light PEMT
      • Full PEMT
      • Automatic post-editing
    • Selectie en training van post-editors
      • Is post-editese echt een gevaar?
    • Remuneratie van post-editors
  • ISO norm voor post-editing (ISO 18587)
  • Praktische gedeelte – een PEMT-project uitvoeren
    • Analyse en voorbereiding van een brontekst
    • Post-editen van een tekst van ongeveer 1.000/1.500 woorden
    • Evaluatie van de uitgevoerde post-editing
    • Samenstellen van PEMT-instructies voor post-editors

De workshop kan in het Nederlands, Engels en Italiaans worden gegeven.

Isabella Massardo

Isabella Massardo werkt al meer dan 20 jaar als freelance vertaalster, tekstschrijver en trainer. Ze heeft ook bij TAUS (Translation Automation Users Society) gewerkt als Product Manager voor de TAUS Academy en bij Memsource als content manager. Ze schrijft vaak over (ver)taaltechnologieën in de GILT-industrie en is co-auteur van het TAUS “Translation Technology Report 2016” en “The Translation Industry in 2022”.

LOCATIE

KTV-hoofdkantoor
Meinsstraat 2
3862 AE  Nijkerk

Routebeschrijving

of op een nader te bepalen locatie.

 

PRAKTISCHE INFORMATIE

  • Maximaal 8 deelnemers
  • Deelnemers ontvangen voor aanvang eventueel beschikbare digitale bestanden in Mijn KTV. Mocht u het prettig vinden om de bestanden uitgeprint te hebben, dan adviseren wij u deze zelf van tevoren uit printen. Om milieubewuste redenen (papierbesparing) zal KTV de bestanden niet meer uitprinten.

Afspraken over aanvangstijd en catering worden onderling afgestemd. 

MT
In overleg