Cursusaanbod voor tolken en vertalers

Zoeken
Doelgroep
Lestype
Lestijd
Lesduur
Sorteren op:
di
12
mrt
2019

A life in law: Personen- en familierecht vertaald en vertolkt

Dit webinar plaatst de belangrijke gebeurtenissen van het menselijk leven (geboorte, huwelijk, de dood) in een juridisch kader. We zullen daarbij zien dat culturele opvattingen over menselijke relaties een belangrijke basis vormen voor rechtsregels. Daarnaast komen de verschillen tussen het Nederlandse en het Engelse/Amerikaanse personen- en familierecht aan bod. In de tweede helft van het webinar wordt deze kennis toegepast op mogelijke vertaalproblemen in juridische documenten.

65,00 (excl. BTW)
wo
20
mrt
2019

Aansprakelijkheid en algemene voorwaarden

In dit praktische webinar wordt ingegaan op een aantal belangrijke do's en don'ts met betrekking tot de inhoud en het gebruik van algemene voorwaarden door tolken en vertalers. Wilt u alles weten over het nut en de noodzaak van goede algemene voorwaarden?

50,00 (excl. BTW)
wo
03
apr
2019

Arabische regionalismen

Het Standaard-Arabisch is de officiële taal van de Arabische wereld die zich van Marokko in het Westen tot Irak en het Arabisch Schiereiland in het Oosten uitstrekt. Ten gevolgen van deze grote geografische verspreiding ontstonden door de eeuwen heen regionale verschillen die in linguïstische regionalismen uitmondden. De regionalismen zijn dus woorden die tot het standaardtaalgebruik behoren doch in bepaalde regio’s betekenissen kregen die niet gekend zijn in andere regio’s.

Tijdens dit webinar worden de behandelde regionalismen gesitueerd en hun semantische ontwikkeling geschetst.

60,00 (excl. BTW)
di
26
mrt
2019

Business as usual: Rechtspersonenrecht vertolkt en vertaald

In het rechtspersonenrecht worden juridische structuren die rechtspersoonlijkheid hebben behandeld. Hoe zit dat in de Engelse en Amerikaanse rechtssystemen? Tijdens dit webinar ligt de focus op ondernemingsrechtelijke terminologie. 

65,00 (excl. BTW)
di
05
mrt
2019

Civil-law notaries and death

In dit webinar worden de overeenkomsten en verschillen tussen Nederlandse en Engelse/Amerikaanse notarissen en hun werkzaamheden besproken. In de tweede helft van het webinar wordt deze kennis toegepast op erfrechtelijke juridische documenten. Daarnaast komen de verschillen tussen het Nederlandse en het Engelse/Amerikaanse erfrecht aan bod.

65,00 (excl. BTW)
ma
20
mei
2019

CorpuslinguĂŻstiek voor vertalers en tolken

Corpuslinguïstiek is een uiterst veelzijdige methode om taal te analyseren met behulp van computers. Tijdens dit webinar krijgt u een praktische introductie in de corpuslinguïstiek en leert u hoe corpora nuttig kunnen zijn voor de dagelijkse vertaalpraktijk.

70,00 (excl. BTW)
do
21
mrt
2019

Die fissa was lit! Straattaal?

Chillen met je matties op een keiharde fissa. Is dit straattaal, of niet? In dit webinar leer je welke taal de jeugd spreekt, waarom jongeren zoveel houden van nét wat andere woorden en wanneer ze deze woorden gebruiken en met wie. En de term straattaal, klopt die eigenlijk wel?

70,00 (excl. BTW)
do
04
apr
2019

Dove jongeren met autisme

Wat is autisme en waarin verschillen dove jongeren met autisme van horende jongeren met autisme? Komt autisme bij dove mensen vaker voor dan bij horende mensen? Allemaal vragen waar we in ons werk met dove jongeren wel eens bij stil hebben gestaan. Tolken voor iemand met autisme is een vak op zich. Vaak weet je als tolk misschien niet dat je cliënt autisme heeft, maar als dat wel zo is, hoe kun je dan binnen de kaders van je beroepsregels je vak zo goed mogelijk uitoefenen? Welke aanpassingen kun je doen zodat je je vak optimaal beoefent?

70,00 (excl. BTW)
ma
27
mei
2019

Draken en katten...

In dit webinar laten we u zien hoe u het werken met spraakherkenningssoftware prima te combineren is met vertaalwerk in een CAT-tool zoals MemoQ of Trados.

U krijgt praktische tips en voorbeelden zodat u zelf ook snel aan de slag kunt.

40,00 (excl. BTW)
di
14
mei
2019

English grammar through the translator’s eyes

A refresher course!
This course aims to address those grammatical issues in English that translators deal with on a daily basis. The course consists of four webinars, each dealing with a different grammatical issue. Discussion of theory will be followed by a discussion of exercises that participants have prepared in advance. Any questions on the grammar can be asked during the webinar.

250,00 (excl. BTW)
di
12
nov
2019

GGZ-webinar: angststoornissen

Angst is een veel voorkomende klacht, angststoornissen worden dan ook veelvuldig in de ggz behandeld. Maar wat is angst eigenlijk? En wanneer wordt het een stoornis? In dit webinar krijgt u hierin inzicht, evenals in het ontstaan van een angststoornis, de verschillende angststoornissen die onderscheiden worden en de behandeling daarvan. Voor de behandeling van ernstige angstklachten heeft de hulpverlener ‘lef’ nodig. Wat betekent dit voor de tolk?
Dit is het 3e webinar in de GGZ-specialisatie voor tolken.

75,00 (excl. BTW)